Dona tocant l'aulos. Tro Ludovisi |
Safo fou una dona que va viure, va cantar, va ensenyar, va escriure en algun moment entre els segles VII/VI aC, a l'illa de Lesbos. A dones i per dones. Quan Grècia encara era una societat aristocràtica. Abans de que Grècia fos Atenes i un segle abans de que la democràcia atenenca ofaguès la veu de les dones. A banda de tenir uns poemes preciosos, és una de les poques veus en femení que conservem de l'antiguitat.
Ella, com totes nosaltres, va ser filla i, tot i que no podem estar segurs de gairebé res de la seva biografia, sembla que també va ser mare. A la filla li va voler posar el nom de la seva mare,
Cleis.
A partir d'aquest nom podem recórrer la seva línia femenina. Darrera d'aquest nom es pot sospitar, de nou, un món de dones que no coneixem.
També podem resseguir el fil del llinatge mater en un dels seus poemes. Un fil en forma de diadema púrpura.
Koré s. VI a |
...pues mi madre (me dijo una vez)
que en su juventud era un magnífico adorno
si llevabas el cabello
trenzado con cintas de color púrpura;
(...)
no tengo para ti, Cleis,
una diadema de colores; ¿de dónde
iba a sacarla?
(Part de l'entrada i la traducció del poema l'he extret d'un llibret molt recomanable sobre Safo, que es titula com la poetessa i que ha estat fet per Ana Iriarte a l'editorial Ediciones del Orto, l'any1997)
He vist avui el teu bloc. Quina iniciativa més bona! I quantes coses podrem aprendre de tu!
ResponEliminaM'agrada molt!
Benvinguda onavis! :)
ResponEliminaQué maco, Anna. Certament els versos que has posat son preciosos. Sembla ser que la seva mare també es deia Cleis. Una abraçada
ResponEliminaQuina coincidència més bonica, oi? (Merci per mirar-te l'entrada, em feia ilu que la llegeixis)
ResponElimina